Gripshift韓国版のバイナリーローダーまでリリースかよ




このエントリーをはてなブックマークに追加
はてなブックマーク - Gripshift韓国版のバイナリーローダーまでリリースかよ
Facebook にシェア
[`yahoo` not found]
このエントリーを Google ブックマーク に追加

LAN.STでPSPのGripshift韓国版に対応したバイナリーローダーがリリースされていました。(Q&Aさん、情報ありがとね)【記事
ついに置いてきぼりなのは、そう、ニッポンです。


GripShift Binary Loader Korean Version
グリップシフト韓国版バイナリーローダー

Here is the version of the backup Korean tampered GripShift of which can launch an executable (h.bin) develop through Sparta Sdk V1 that had Freeplay online but only works with the U.S. version.
これはUS版のGripshift用に開発されたFreeplay氏のSparta Sdk V1を使ってメモリースティック上の実行ファイル(h.bin)を起動できるバイナリーローダーの韓国版Gripshift対応版です。

All credit SDK and the discovery of the fault are to be attributed to Freeplay and Matiaz.
脆弱性の発見と、それを利用したSDKの開発はすべてFreeplay氏とMatiaz氏の功績です。

My intervention was “just” helped make this program compatible with the Korean version of GripShift, and a bonus, to make it compatible with the SDK for the Freeplay devs do not have the same work to be done twice.
単に韓国版に対応させたのみで、Freeplay氏の開発したSDKと互換性を取ることで専用SDK開発という二度手間を回避する事が出来ました。

In this release, as proof of operation, I have included the game Pong Grishift programmed Dragula96, who was the first game developed that could be launched by this vulnerability (GripShift Pong v1.0: first PSP homebrew for 3000). It has nothing to do with this project and all the credits of the game it deserves.
このリリースでは、実際使用可能なことを証明するためにDragula96氏作Gripshift PongのHomebrewを同梱しました。これはGripshiftの脆弱性を利用して開発された最初のゲームです。(GripShift Pong v1.0はPSP-3000に対応した初のHomebrewなのです)今回のプロジェクトはPongのようなゲーム開発とは全く別に動いていました。

I hope that all the owners of Korean version GripShift appreciate this update
Gripshift韓国版ユーザーに今回のリリースが喜ばれることと期待しております。

Thanks MaTiAz, FreePlay……..and Liesm
MaTiAz氏、FreePlay氏と……..そしてLiesm氏に感謝します。
Download Here


我々は今日、オバマ大統領に励まされました。
知っていましたか?就任演説で語られたこの言葉を。

JAPAN. In the face of your common dangers, in this winter of your hardship, let you remember these timeless Spartaaaaaa. With hope and virtue, let you brave once more the icy currents, and endure what storms may come.
ニッポンよ。共通の危機に直面した君たちに、困難が待ち受けるこの冬に、終わりなき絶望のスパルタァァァァァァを忘れないでいてほしい。希望と美徳をもって、この氷のような冷たい流れに勇敢に立ち向かいたまえ。そしてどんな嵐が来ようとも耐えてくれ。

誰か、頼む。

追伸:どうもGripshiftのUMDで開発してる訳ではなくバックアップしたISOファイルで開発してるみたいなので、日本版も来ます。きっと。
Yes,We Can!

  1. diablo2ex’s avatar

    SECRET: 0
    PASS:
    22000wonでGripshift+frantixですね。

    1500円くらいに新品買えますよ。

  2. まも助’s avatar

    SECRET: 0
    PASS:
    diablo2exさんこんばんは、

    >22000wonでGripshift+frantixですね。

    >1500円くらいに新品買えますよ。

    そうか、その手があったか…
    ウォン安だから、考えたらそうですね。
    円高万歳ですな。

  3. らんちゅう’s avatar

    SECRET: 0
    PASS:
    こんばんは、いつも貴重な情報をありがとうございます。特に解りやすくて素敵な英訳には感謝です。

    さてオバマ大統領の就任演説ですが、本日付けの朝日新聞に全文が掲載されていました。
    しかし私にはjapan.in theで始まる文章を見つけることが出来ませんでした。

    もしかしてお茶目なギャグかな?
    私もgripshift日本語版をもってウズウズしています。

  4. まも助’s avatar

    SECRET: 0
    PASS:
    らんちゅうさんこんばんは。

    >もしかしてお茶目なギャグかな?
    >私もgripshift日本語版をもってウズウズしています。

    あはは、すいません。
    演説の最後の方、
    "America.In the face of…"
    のくだりです。

    "our"を"your"とか"me"を"you"とかにも変えてます。
    もちろんspartaaaもオバマ大統領は言ってません…って、これはさすがに言うまでもないか。
    重ね重ねすみませんっつ

    なかなかGirishift、進展がないですね。完全にフランス事件で潮目が変わってしまってます。
    私にプログラミング知識があったらやっつけたいところです。無理ですけど。

Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です